Tag Archives: Irish Language

Ah anseo.

This afternoon.

The newly opened 20 house development has been named ‘Pairceanna na Glas’ – a name that is meaningless and incorrect in terms of grammar and spelling, according to locals and scholars who are urgently pressing Kerry County Council to correct the error in what is a Gaeltacht town.

Locals began warning the council about the meaningless name last October.

However the name stone has now been erected, and it lacks the requisite fada in “páirceanna”…

…Local GP Dr Peadar Ó Fionnáin, said no one is really sure what glas means in the context because of the poor gramma

Anger as Dingle estate given ‘meaningless’ Irish name (RTÉ)

Enjoy movies?

Understand Irish?

Nicole Osborne writes:

ODEON Cinemas will screen some film favourites ‘as gaeilge’ all year round in all eleven ODEON cinemas nationwide (Dublin (Blanchardstown, Charlestown, Coolock, Point Square, Stillorgan), Cavan, Limerick, Naas, Newbridge, Portlaoise and Waterford).

In celebration of Seachatin na Gaeilge ODEON Cinemas will be screening; ‘Spongebob Squarepants: Spongeout of Water’, ‘Song of the Sea’, ‘The Breadwinner’ and ‘The Secret of Kells’.

Paul Wren, Commercial Manager of ODEON Cinemas says,

“We are very proud to support and celebrate the Irish language. We hope families and schools (Irish speaking and non-Irish speaking) will enjoy our list of films we have selected, some also created by Irish film producers”. So if any schools would like to request a morning school screening with us please get in touch to book”.

To book a special screening of one of ODEON’s films in Irish then please contact; Paul Wren, Commercial Manager – irelandevents@odeonuk.com

As Gaeilge…

Nioiclín Osbórn á scriobh:

Beidh na scannáin ar siúil i bpictiúrlann ODEON ar fud na tíre i gcomhair na bliana. ( Baile Átha Cliath; Baile Bhlainséir, Baile Shéarais, An Chulóig, Sráidbhaile an Íosta,Stigh Lorgan) (An Cabhán, Luimneach, An Nás, Droichead Nua, Port Laoise agus Port Láirge)

Chun ceiliúradh a dhéanamh ar Sheachtain na Gaeilge, beidh ODEON ag taispeáint: ‘Spongebob Squarepants; Sponge Out of Water’, ‘Song of the Sea’, ‘The Breadwinner’ agus ‘The Secret of Kells’.

Deir Bainisteoir Tráchtála ODEON, Paul Wren:

‘Táimid thar a bheith bródúil tacaíocht agus ceiliúradh a dhéanamh ar an nGaeilge. Tá súil againn go mbainfidh teaghlaigh agus scoileanna (Béarla agus Gaelscoil) sult as an liosta scannáin atá roghnaithe againn. Má tá suim ag aon scoil léiriú scoile a chuir in áireamh, tar i dteagmháil linn.

Chun léiriú príobháideach do scannáin ODEON as Gaeilge a chuir in áirithe, is féidir teagmháil a dhéanamh le: Paul Wren, Bainisteoir Tráchtála –  irelandevents@odeonuk.com



 This Day In Irish History tweetz:

This day 119 years ago – 19 February 1901 – Thomas O’Donnell, MP for West Kerry, spoke Irish in the House of Commons during his maiden speech. The Speaker of the House, William Gully (top), interrupted, saying O’Donnell could not “address the house in any other language than English.”

But what did he say, anyone?

Thomas O’Donnell?


;Coiste na bhFocal’ Nua writes:

#GuerillaGaeilge is Coiste na bhFocal Nua’s (The Committee of New Words) latest effort to spread modern (and dirty) words online and in the wider world.

The stickers feature bilingual conversations that deal with terms and concepts sometimes avoided when teaching Irish.

The last one of 4 stickers has been launched today on the subject The Morning After (above).

We want people to be able to discuss all aspects of modern life in Irish.

We want to print at least 10,000 stickers, send them out and have people stick them up in pubs, car windows, buses, on your granny, wherever people will see them.

We have a target of €1,200 which will allow us to print and distribute 10,000+ high quality stickers. People who support us with €10 will get 32 stickers across the range of 4 [at link below]…


Guerilla Gaeilge (go Fund Me)

This afternoon.

The just-published ‘Céard é an Scéal?’ is a series of research reports that “investigates public opinions towards the Irish language across the country’ organised by Conradh Na Gaeilge.

Highlights of the Kantar Millward Brown’s survey findings include:

53% in the south and 40% in the north agreed that there should be support available to help raise children through Irish

54% in the south and 36% in the north agreed Gaeltacht scholarships for adults should be made available

17% in the south and 5% in the north have requested services as Gaeilge from the state

64% in the south agreed that Irish should remain a core subject in the Leaving Certificate (only 14% disagreed)


Full report here

Conradh Na Gaeilge

This morning/afternoon.

Dundalk, County Louth.

Students and parents of Coláiste Lú staged a walkout over the school’s decision to no longer teach exclusively through Irish.

Parents say students are being “forced” to be educated through English (despite commitments made to providing Irish-medium education in the area) in an attempt to ‘de-Gael’ students’ education.

Ultach writes:

The education system in Ireland still trying to prevent Irish children who want to learn Irish from learning Irish….

Students in Louth school to walkout in protest over not being educated through Irish (Irish Examiner)

Pupils To Stage Walkout At Colaiste Lu (LMFM

This afternoon

A new system for granting exemptions from the study of Irish announced this morning could have serious implications, says Irish-language activist group Conradh na Gaeilge.

Under the new system, psychological assessment will no longer be necessary to process an application and students in special schools will no longer have to apply for an exemption.

Conradh na Gaeilge ius calling on the Minister for Education and Skills Joe McHugh to “develop a policy for the teaching of Irish from pre-school to university which would deal with the question of exemptions”.

President of Conradh the Gaeilge, Niall Comer, said:

“Conradh na Gaeilge agrees with Minister Joe McHugh that bilingualism provides additional benefits for the student, particularly in learning a third language and maths.

It is unfortunate, therefore, that the Minister did not propose to put in place a system that reduces the reasons why pupils seek exemption in the first place by significantly changing the system rather than implementing the proposed new system from the beginning of September.

For example, a pupil with learning difficulties, particularly with writing, could do Irish for the Leaving Certificate based on the oral exam which would ensure that the pupil is included in the Irish class, rather than being excluded. This would give the pupil the opportunity to study Irish based on their ability”.

Julian de Spáinn, the General Secretary of Conradh na Gaeilge added:

“We are not surprised at the outcome of the consultation regarding the new system of granting exemptions. It was clear from the survey used by the Department in early January that the Department was not seeking new proposals to significantly reduce the need for exemptions, nor ensuring that as many pupils as possible are included in learning Irish, and not excluded.

Principals will be pressured to make decisions on exemptions from September and they will not have expert reports from psychologists to assist them in those decisions”.

Conradh Na Gaeilge


You cannot make people do what they don’t want to do. Its unfair and self defeating. It is particularly unfair to do it with children, many of whom struggle with Irish in primary school. This is why it is good news that the government is to allow more exemptions for these cases But it is not enough and we should be looking at removing the compulsory aspect altogether.

Ireland is now a multi-cultural and diverse society, thankfully, and the days of a narrow definition of nationality are gone. It is about choice. And if the Irish language movement was confident of itself, and of what it represents, it would readily accept this

Eamon Delaney: ‘Irish language should not be compulsory, especially for struggling school children’ (Independent.ie)

Earlier: A Limerick A Day